本以为春天要来临,可是,在上月底的周日,香港却录得入冬以来最低的温度。这道冷锋令多人到医院求诊,有报章用 "Cold snap sends Hongkongers to hospitals as temperatures hit new low" 为标题。
"hit" 于上述例子所指的是到达。上月底,旅发局表示香港再次成为全球最多人到访的地方。要保持吸引力,也就是说要为旅客带来独特的体验,要吸引来自韩国,菲律宾及泰国等地的旅客。2016年的数据显示,来自这些地方的访港人数创下历史新高("The aim is to attract markets, such as South Korea, the Philippines and Thailand, which all hit a record high in 2016.")
提及 "hit",笔者想谈谈 "hit out"。"hit out" 有严厉批评或猛烈抨击的意思。去年审计署的一份报告指出负责管理本地大学事宜机关的管治欠佳,而较早前立法会一事务委员会就有关报告内容严厉批评这个机关("A Legislative Council panel has hit out at the poor governance of the government's university affairs body, which was exposed in an Audit Commission report last year.")
另外,教育局局长上月底表示任期届满后将退休,局长回顾过去五年工作,抨击视他为引入国教幕后主脑的指责("The Education Bureau head looked back at his past five years in the post and hit out at critics who blamed him for being the mastermind of plans to introduce national education.")
这阵子的天气乍暖还寒,身边不少友人都病倒了,大家要小心身体。
下一篇::林郑:提振经济重中之重




